• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
General Aviation News

General Aviation News

Because flying is cool

  • Pictures of the Day
    • Submit Picture of the Day
  • Stories
    • News
    • Features
    • Opinion
    • Products
    • NTSB Accidents
    • ASRS Reports
  • Comments
  • Classifieds
    • Place Classified Ad
  • Events
  • Digital Archives
  • Subscribe
  • Show Search
Hide Search

The role of language in aviation accidents

By NTSB · October 18, 2017 ·

Language plays a greater role in aviation accidents than the industry may realize, according to a team from Embry-Riddle Aeronautical University, which is developing curriculum and training protocols in the hope of heightening awareness among pilots, air traffic controllers and others.

One of the accidents the team studied as the January 1990 crash of Avianca Flight 52 from Bogota, Colombia, to New York City. The plane ran out of fuel on approach to John F. Kennedy International Airport (JFK), causing the Boeing 707 aircraft to crash in a wooded residential area in Cove Neck, New York, on the north shore of Long Island. Eight of the nine crew members and 65 of the 149 passengers on board died.

The National Transportation Safety Board (NTSB) determined the crash occurred partly from the flight crew’s failure to properly declare a fuel emergency. The investigation raised safety issues that included communication concerns between the pilot and air traffic control.

Because of poor weather conditions, the aircraft was in a holding pattern and running low on fuel, but the crew did not use the word “emergency,” which resulted in air traffic control underestimating the seriousness of the situation and the need for special handling.

In another accident in October 2001, a Cessna Citation CJ2 business jet collided with a McDonnell Douglas MD-87 airliner on the runway at Linate Airport in Milan, Italy. All 114 people on both aircraft died, as well as four people on the ground.

While many factors were noted, accident investigators also found that the aviation terms and phrases widely used by the controllers and pilots did not conform to International Civil Aviation Organization (ICAO) recommended practices. Communication also alternated between English and Italian.

Those are two examples of aircraft accidents where inadequate English language proficiency was noted by investigators as playing a role in the chain of events leading up to the accident.

Elizabeth Mathews, a former linguistic consultant for ICAO and assistant professor at Embry-Riddle, believes language has been a factor more often than has been noted. As an expert in language as a factor in aviation safety, Mathews is part of a team at Embry-Riddle’s Daytona Beach and Worldwide campuses combing through databases of aircraft accidents globally to determine the role communication deficiencies may have played.

That research is just one part of Embry-Riddle’s overall Language as a Human Factor in Aviation Safety (LHUFT) Initiative to heighten awareness, improve aviation safety and enhance future investigations.

The initiative and LHUFT Center involves partnerships with Georgia State University and Pontifical Catholic University of Rio Grande do Sul (PUCRS). The work includes joint research projects; developing curriculum for aviation English; advocating for best practices in aviation language training, teacher training and testing programs, which are currently unregulated; and becoming an industry leader for language in aviation research and expertise.

“While communication is universally acknowledged to be critical to aviation safety, industry understanding of communication and language as fundamental aspects of aviation safety has not kept pace with our understanding of other human performance factors,” Mathews said.

Mathews noted that language issues in aviation are not investigated with the same degree of systematic and expert thoroughness with which other human and operational factors are considered.

“Embry-Riddle hopes to provide an organizational focus to support human factors specialists, accident investigators and safety experts to better consider communication and language factors and to build a bridge between the field of human factors in aviation and applied linguistics. The goal is to improve aviation safety by heightening industry awareness of the threats posed by language issues in aviation,” Mathews said.

One of the first steps of the initiative was the establishment in August of the first comprehensive bibliography of published resources on language as a human factor in aviation that is housed in Embry-Riddle’s Scholarly Commons digital repository. The free bibliography was compiled by Dr. Anne Marie Casey, dean of Embry-Riddle’s Scholarly Communication and the Library, and William Condon, research librarian. The bibliography, edited by Jane Deighan, special projects librarian, contains thousands of references to articles, books, reports, dissertations and theses.

Three new courses — Language as a Factor in Aviation Safety, Aviation Topics and English for VFR Flight — are also being offered at Embry-Riddle’s Daytona Beach Campus to increase awareness and improve communication with the goal of expanding to Embry-Riddle’s Worldwide campuses. More are also planned.

English for VFR that began in the Spring at Embry-Riddle’s Language Institute has interactive classroom sessions teaching flight students listening and speaking strategies, and English language skills to successfully communicate with air traffic controllers.

Jennifer Roberts, Aviation English Specialist for Embry-Riddle’s Worldwide Campus in the College of Aeronautics, who developed and continues to develop new curriculum, said as air travel increases around the world, particularly in places where English is not the primary language, so does the need to ensure a safe and efficient level of English language proficiency for all aviation personnel.

“Too many aviation personnel are receiving operational training without sufficient English language instruction to reach the level of proficiency that will be needed when mechanics, controllers, or pilots, all with different native languages, are expected to communicate about issues in the hangar, the tower or the flight deck,” Roberts said. “The list of potential opportunities for miscommunication in aviation is endless.”

As a former FAA air traffic controller, Dr. Sid McGuirk, department chair of Applied Aviation Sciences for Embry-Riddle’s Daytona Beach Campus, said he knows first-hand the importance of communication to flight safety.

“Language is key not only for pilots and air traffic controllers, but throughout many facets of aviation,” McGuirk said. “Nearly all human factors textbooks and manuals identify communication as a critical element of safe operations, citing both first-language and second-language interactions as contributory factors to numerous accidents and incidents. Embry-Riddle is proud to be supporting this initiative to foster improved understanding of language use in aviation.”

About NTSB

The National Transportation Safety Board is an independent federal agency charged by Congress with investigating every civil aviation accident in the United States and significant events in the other modes of transportation, including railroad, transit, highway, marine, pipeline, and commercial space. It determines the probable causes of accidents and issues safety recommendations aimed at preventing future occurrences.

Reader Interactions

Share this story

  • Share on Twitter Share on Twitter
  • Share on Facebook Share on Facebook
  • Share on LinkedIn Share on LinkedIn
  • Share on Reddit Share on Reddit
  • Share via Email Share via Email

Become better informed pilot.

Join 110,000 readers each month and get the latest news and entertainment from the world of general aviation direct to your inbox, daily.

This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Curious to know what fellow pilots think on random stories on the General Aviation News website? Click on our Recent Comments page to find out. Read our Comment Policy here.

Share this story

  • Share on Twitter Share on Twitter
  • Share on Facebook Share on Facebook
  • Share on LinkedIn Share on LinkedIn
  • Share on Reddit Share on Reddit
  • Share via Email Share via Email

Become better informed pilot.

Join 110,000 readers each month and get the latest news and entertainment from the world of general aviation direct to your inbox, daily.

This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Curious to know what fellow pilots think on random stories on the General Aviation News website? Click on our Recent Comments page to find out. Read our Comment Policy here.

Comments

  1. John says

    October 19, 2017 at 11:09 am

    Great article. The problem of impeded communication isn’t just with international flights. In our migrant rich culture we have individuals in the ATC system, flying aircraft, or offering aviation services who speak with accents some of us find difficult to understand. We also have subcultures in the US where regional accents are like a foreign language to those unfamiliar with the local brand of “English”. In some parts of the US I wonder if “English” might NOT be the common language. 🙂

© 2025 Flyer Media, Inc. All rights reserved. Privacy Policy.

  • About
  • Advertise
  • Comment Policy
  • Contact Us
  • Privacy Policy
  • Writer’s Guidelines
  • Photographer’s Guidelines